concern 其实更多时候是翻译为关心的问题,其中问题是主要的。 在很多正式的文件提交中,report a concern 是提出一些疑问/问题,注意这里所谓的关心的问题不是假设的,而是你觉得在提交的文件里面已经存在的。简单的说concer
写上书名 书名用斜体格式: Introduction 介绍一下书的信息,比如大体内容,包括几章 Content of Book 可以再分 等 概括内容 可以按章节写 或是别的分类 加一些自己的总结更好 Conclusion
media 英 ['miːdɪə]n. 媒体;媒质(medium的复数);血管中层;浊塞音;中脉 例句:1. And then there’s all the time we spend on all this media.
翻译成英文是A summary report of the English version of PDF,下图是翻译截图
4、翻译任务描述:主要写有关报告的背景,翻译任务的内容,目的、意义及报告整体结构。5、翻译过程描述:包括译前——准备、文本特点分析、有关文献的查阅等,译中——翻译工具、翻译策略的选择等,
283 浏览 5 回答
163 浏览 5 回答
111 浏览 5 回答
129 浏览 5 回答
149 浏览 6 回答
181 浏览 5 回答
146 浏览 5 回答
360 浏览 6 回答
333 浏览 6 回答
358 浏览 5 回答
150 浏览 5 回答
206 浏览 5 回答
280 浏览 6 回答
136 浏览 5 回答
162 浏览 5 回答
177 浏览 5 回答
152 浏览 6 回答
173 浏览 6 回答
109 浏览 6 回答
339 浏览 5 回答