Posts& Tele 《通信世界》杂志社 也是一样的 国际英文学术刊物是主编(EDITOR-IN-CHIEF)负责制,不受其它行政命令的制约,在选择稿件方面出版社亦无权干涉。也就是说,一般主编主要是管学术和具体文章等工作的,而社长,
press 指的是通讯社,也就是收集和发印信息的机构,比如美联社的名字就是Associated Press。 press release 就是新闻报道发表。yinqian 给的出版社的翻译是正确的(publishing house, publisher, 等)。但是最后两个book concer
不一样,出版社主要做图书的,期刊社主要做期刊的,但有时候有些期刊是隶属于出版社的,有些隶属报社的,
三来嘛,因为你在出版社没有人脉,通过老师可以为你把这种关系建立起来。最后想说的是,其实要做翻译不一定要大连的,因为很多大报纸比如 China Daily,他们都接受各地的稿件,你可以看一下他们都欢迎什么题材的译稿,
Hunan People's Publishing House 3.外语教学与研究出版社 Foreign Language Teaching And Research Press
122 浏览 5 回答
335 浏览 5 回答
198 浏览 6 回答
328 浏览 5 回答
212 浏览 5 回答
203 浏览 5 回答
247 浏览 5 回答
248 浏览 6 回答
265 浏览 6 回答
132 浏览 6 回答
154 浏览 5 回答
297 浏览 5 回答
341 浏览 5 回答
297 浏览 4 回答
318 浏览 5 回答
345 浏览 5 回答
294 浏览 5 回答
199 浏览 5 回答
106 浏览 5 回答