What's your opinion to our magazine?/ Have you any suggestion to our magazine?
第一,外语基本功不扎实,翻译时必定会困难重重,事倍功半。在翻译过程中,原文“词面”上的意思大多可以借助工具书查到、搞清,但掌握原文字里言外的或深层次的含义往往依靠译者的阅读理解能力,
做英文翻译,至少要TEM-4或CET-6以上。最后,如果问我搞好翻译有何秘诀,由于翻译是语文工作之一,我在这里,献出“十二字诀”,与译界朋友们共勉之——“兴趣、目标、决心、恒心、努力、常练”。
我读故事书,杂志,报纸及任何我找到的阅读材料。interesting是不是加在find后面,如果是,翻译如下:我读故事书,杂志,报纸及任何让我感兴趣的阅读材料。
黄友义先生:(全国翻译资格考试英语专家委员会主任、中国翻译工作者协会秘书长、中国外文局副局长) 全国翻译资格考试的全称叫:全国翻译专业资格(水平)考试,英文叫China Aptitude Test for Translators and Interpreters,缩写叫CATTI,
347 浏览 5 回答
173 浏览 6 回答
149 浏览 5 回答
317 浏览 5 回答
185 浏览 5 回答
179 浏览 6 回答
286 浏览 5 回答
269 浏览 6 回答
160 浏览 5 回答
156 浏览 5 回答
299 浏览 6 回答
140 浏览 5 回答
214 浏览 5 回答
226 浏览 5 回答
336 浏览 5 回答
198 浏览 5 回答
151 浏览 6 回答
224 浏览 5 回答
137 浏览 6 回答
112 浏览 5 回答