我想再问一次,如果还是这样,就准备撤稿了,但不知怎样措辞,担心用词不到位,请高手帮忙翻译成英文!中文意思大致如下:亲爱的编辑:我们的修改稿于4个月前返回编辑部,可如今仍然在“under review”。
企业回很多SCI期刊返修时只给予1-2周的时间提交返修稿。然而有时审稿专家的意见比较多或者比较难,甚至需要补充实验,使得短时间内难以完成稿件返修工作,这个时候该怎么办呢?不用着急,如果您各种客观原因无法按时提交返修稿,
首先,在邮件的正题内里一般要标明:投稿(有的人是提建议啊什么的,这样便于编辑区分!)、投稿的栏目(如果你很熟悉那本杂志,或者那本杂志的征稿讯息很详细,肯定是要标明栏目,这一点是加印象分的关键!
附注3:您是否需要额外的期刊出版读物(每本/2500日元)?请尽快通知我是否需要。附注4:我会在给您发送样品的时候将所有印刷的账单发给您(包括再版和期刊的费用,附注1和附注2),您按账单付费后,我们会发表您的论文。
Dear xxx,It is nice to meet you. I am xxx from China. It is my pleasure to be a member of your company and I look forward to joining you. I will apply for the visa on May 22nd. After
Send a mail to urge the a manuscript urging mail.望楼主采纳:-)
132 浏览 6 回答
189 浏览 5 回答
316 浏览 5 回答
166 浏览 5 回答
238 浏览 6 回答
278 浏览 6 回答
159 浏览 6 回答
256 浏览 5 回答
358 浏览 6 回答
225 浏览 5 回答
209 浏览 5 回答
101 浏览 5 回答
359 浏览 5 回答
156 浏览 5 回答
137 浏览 5 回答
220 浏览 5 回答
184 浏览 5 回答
148 浏览 6 回答
232 浏览 5 回答
89 浏览 6 回答