If we can still show a faint smile when misunderstood by others, this is one kind of accomplishment; If we can still show a confident smile when wronged by others , this is one kind of magnanimous;
外文书籍的中文翻译版本作参考文献,格式应该如下所示:[1] [美]Bruce 编程思想[M].刘综田,等,译.北京:机械工业出版社,2000.[2] [美]William Ford,等. 数据结构C++语言描述(第2版)[M].陈君,译.北京:
你好,你说的letter是nature等杂志中的一个版面,属于学术论文的一种体裁,意思上大致是:新闻快讯,动向快报。相应地,从字面上来看也可以知道,letter中的论文一般比较新颖,篇幅较短。此外类似地,还有article
2、尽量选用原始文献 我们很多人也许有这样的经历,写文章前,都会查阅大量与自己论文研究相关的综述。因此在写文章时也会引用大量综述论文。其实我们在做研究看文献时,都希望看到原始文献。3、
enormous undertaking,这里翻译成艰巨的任务,岂不更自然。 undertaking 本就有事业(需要去完成的事情)的意思。第一句里面的 successor 可能是难点,硬译成“京都议定书的继任者”怎么读怎么别扭。
123 浏览 5 回答
131 浏览 5 回答
136 浏览 5 回答
136 浏览 6 回答
141 浏览 5 回答
206 浏览 6 回答
81 浏览 5 回答
133 浏览 5 回答
251 浏览 5 回答
237 浏览 5 回答
161 浏览 5 回答
265 浏览 5 回答
300 浏览 5 回答
149 浏览 5 回答
175 浏览 5 回答
197 浏览 2 回答
86 浏览 5 回答
322 浏览 5 回答
322 浏览 6 回答
279 浏览 6 回答