第一本中文翻译圣经 第一本中英大字典(于1823年出版)在14世纪的英国,因为种种偏差,圣经并不公开给平民阅读,只有贵族和绅士才可以把圣经放在他们家中。因此,他希望每一个中国人都有机会阅读圣经。
This book is about the history of China.
译成《形学原本》,又显得太陈旧了.利玛窦说,中文里的“形学”,英文叫作“Geo”,它的原意是希腊的土地测量的意思,能不能在中文的词汇里找个同它发音相似、意思也相近的词.
A travel book, a guidebook, a tourist book, a tourist guidebook 都可以
我国的外语翻译工作始于东汉桓帝建和二年(公元148年),西域名僧安世高在洛阳翻译了我国的第一部译著《安般守图经》
153 浏览 5 回答
134 浏览 5 回答
211 浏览 5 回答
240 浏览 5 回答
306 浏览 5 回答
265 浏览 5 回答
285 浏览 5 回答
96 浏览 5 回答
239 浏览 5 回答
258 浏览 5 回答
283 浏览 5 回答
359 浏览 5 回答
114 浏览 5 回答
310 浏览 5 回答
259 浏览 6 回答
151 浏览 5 回答
92 浏览 5 回答
317 浏览 5 回答