我的翻译:Auto Consumer Guide 简称:ACG 中国家居消费指南CHCG
有时候不必翻译出来(如magzine可以省略),一本杂志上一般不会带上‘杂志’两个字,对吧?不过你这是杂志社,还是译出较好~
青年人绿色消费指南上指出我们的世界正处于危险之中。我们必须为拯救地球而采取些行动。现在存在许多的环境问题,他们都是什么呢?The greenhouse effect The writers ask us to imagine Earth inside a kind of greenhouse.
时尚圈一姐在英语文化圈里原本就有著名的形象,Anna Wintour,美国时尚杂志Vogue的主编,电影《穿普拉达的女王》即是以她为原型改编的。这样老外能够一听就获得你想表达的信息。最终建议翻译成Anna Wintour of Sweet Stree
主题就是你们大学生的消费倾向和能力,以及喜好。形成数据性的东西是最有说服力的。我以前也做过,效果不错的。如果是你女朋友的事情,那具体又是怎么个情况呢?再联系吧~!参考资料:
358 浏览 5 回答
190 浏览 5 回答
276 浏览 5 回答
93 浏览 5 回答
109 浏览 5 回答
153 浏览 5 回答
154 浏览 6 回答
349 浏览 5 回答
228 浏览 5 回答
353 浏览 6 回答
232 浏览 5 回答
328 浏览 5 回答
227 浏览 5 回答
148 浏览 6 回答
229 浏览 5 回答
175 浏览 5 回答
137 浏览 5 回答
156 浏览 6 回答
311 浏览 5 回答
234 浏览 5 回答