flora_id=2&taxon_id=240001005。百度百科的“人参”词条,从第一个含有英文名称的版本开始(该版本创建于2006-04-22),就将人参的英文名字抄成了Panax ginseng C. A. Mey,一直将错误延续到了今天。
另一个方法是采用下述的文献名字替换方法,把不规范的名字都替换成整理好的规范的名字,这样就可以通过在outputstyle中选择全名、加点的缩写、不加点的缩写来实现杂志名字的统一配置。书写技巧 把光标放在引用参考文献的地方,
此句中 Newsweek 用斜体,为刊物名。当《新闻周刊》刊载了《为什么约翰尼不会写作》一文时,很多学校开始重新审视他们的英语课程。又如: Good House-keeping is a popular magazine.( 《好管家》属通俗类杂志。)3、The
panax, insam ginseng ['dʒinseŋ] 都可以 n. 高丽参,人参 同时还有 american ginseng 西洋参 panax ginseng 人参 red ginseng 红参粉末 ginseng extract 人参提取物 wild ginseng
对于第1种情况分析如下,比如说你叫张三,那么翻译为英文就可以直接按照汉字的拼音写为Zhang San,注意首字母大写;如果你的名字中有多个字,比如说张大三,那么其英文翻译则为Zhang Dasan,也就是说只需要对姓名当中的第1
160 浏览 5 回答
274 浏览 5 回答
226 浏览 5 回答
101 浏览 5 回答
279 浏览 5 回答
115 浏览 5 回答
185 浏览 5 回答
253 浏览 5 回答
105 浏览 5 回答
267 浏览 5 回答
311 浏览 5 回答
121 浏览 5 回答
280 浏览 6 回答
275 浏览 5 回答
359 浏览 5 回答
228 浏览 5 回答
270 浏览 5 回答
222 浏览 4 回答
264 浏览 5 回答