杂志社是不会专门腾出人来翻译的,他们只是校稿。翻译应该是特约的吧,或者是从其他杂质报刊上摘录,不过如果对自己很有自信你可以尝试去投稿,急得话打个电话问问杂志社吧
How to treat/regard the development trend on the relations between China and America?或者前面可以说 What do you think of the development trend on the relations between China and America?
如果只在中国国内作为学位论文使用或刊发,引用的内容在文章中使用时要翻译成英文,但在论文后的“参考文献”部分就要用中文列出其出处。
翻译的版权是敏感的问题,特别是将来网站盈利或者出书翻译版权将会成为我们非常关注的问题。各国的版权法略有不同,其他国家对中国的版权出版似乎更加严厉一些。我们暂时不涉及盈利的情况下,
外经贸部提出了“以质取胜”的外贸发展战略,主要目的是提高我国出口商品质量,增强国际竞争力,维护国家利益和外贸信誉;在外经贸工作中处理好质量和数量、效益和速度的关系;推动我国外贸增长由粗放型经营向集约型经营转变。
192 浏览 5 回答
339 浏览 5 回答
316 浏览 5 回答
321 浏览 5 回答
338 浏览 5 回答
286 浏览 5 回答
293 浏览 5 回答
287 浏览 6 回答
344 浏览 5 回答
325 浏览 5 回答
285 浏览 5 回答
185 浏览 5 回答
359 浏览 5 回答
126 浏览 5 回答
91 浏览 5 回答
275 浏览 5 回答
211 浏览 5 回答
114 浏览 5 回答
281 浏览 5 回答