成为一个翻译官:1、必须要有很扎实的英语功底。2、注意听力的联系,多精听,少泛听。3、中英文速记要好。4、发音要准。5、要扩展词汇量,特别是和工作相关的专业名词一定要熟悉。
1、become用作系动词时,意思是“成为,变得”,表示情况的开始、发展和结束的变化。后接名词、形容词(或其比较等级)、过去分词作表语,偶尔也可接带疑问词的动词不定式。常用在书面语中。2、become
1. 初级英语翻译资格证书(口译)(Certificate of English Interpreting: Preliminary):通过该级证书考试的考生虽未经职业翻译训练,但能够承担一般性会谈或外宾日常生活的口译工作。能够翻译一般性交谈;
7,专业的翻译笔译需要培养较强的信息搜集能力,译者为了完成高质量的翻译,往往需要动用其信息搜集能力获取与翻译工作相关的参考资料。8,专业的笔译译员需要能够娴熟地运用各种办公设备、办公软件和互联网络。总之,
你好!寒假中我申请成为博物馆馆的志愿者讲解员 During the winter break I applied to become a museum volunteer docent
344 浏览 5 回答
255 浏览 5 回答
279 浏览 5 回答
88 浏览 5 回答
101 浏览 5 回答
177 浏览 5 回答
229 浏览 5 回答
311 浏览 5 回答
198 浏览 6 回答
258 浏览 5 回答
284 浏览 5 回答
165 浏览 5 回答
92 浏览 5 回答
304 浏览 5 回答
315 浏览 5 回答
278 浏览 5 回答
280 浏览 5 回答
290 浏览 5 回答
89 浏览 5 回答