企业内部文件 英文翻译:Internal documents of enterprises
Window Safety Run-I and in the future Growth *涉世 Psychological interview Life skills Understanding of life Life ®Emotional Skies Capriccio Essays Possession of the sea water Symphonic Arts Diet health Sport
——曾经发表过的材料/信息,应将其出处以参考信息的形式在表格说明的末尾注明。——表格中有脚注信息的,应用上标小写字母(或用星号指代有意义的数值和其它数据信息)注明,并将脚注信息列于表格主体下方。
News collection world
——“公司”并非“不是company,就是corporation” 《企业名称的翻译问题》一文认为:“‘公司'的英语名称不是company(简缩词为Co. 〕,就是corporation(简缩同为Corp。)。”该文作者或许是为强调company与corporation乃“公司”
90 浏览 5 回答
106 浏览 5 回答
277 浏览 6 回答
255 浏览 5 回答
105 浏览 5 回答
116 浏览 5 回答
189 浏览 6 回答
271 浏览 5 回答
236 浏览 5 回答
332 浏览 5 回答
286 浏览 2 回答
127 浏览 5 回答
293 浏览 5 回答
260 浏览 5 回答
327 浏览 5 回答
153 浏览 6 回答
203 浏览 5 回答
118 浏览 5 回答
334 浏览 5 回答
256 浏览 5 回答