中文译名为:《法兰西科学院周刊》。 这份学术刊物创刊于1835年,已经将近200年的历史了。但要追溯历史的话,其实它是在1666年法兰西科学院期刊 Mémoires de l'Académie des sciences (科学院论文集)的基础上,
后面的planning等没有大写?如果大写,那就也是名称的组成部分,如果只是City Review大写,那可以翻译为《城市评论》,既然翻译成中文,自然按中文习惯使用标点符号,如美国杂志Time翻译成中文就成《时代周刊》。
无论你是在写中文论文还是外文论文都用它原始的英文就可以的。除非期刊要求翻译成中文。建议从写大学的课程小论文起就逐渐培养阅读外文文献并引用的习惯,平时多做一些词汇、短语、好句的积累,
请输入你的答案...恩,可以看看新东方的杂志 那里经常会有英文的 不知道对你有无帮助
恩,可以看看新东方的杂志 那里经常会有英文的 不知道对你有无帮助
173 浏览 5 回答
190 浏览 5 回答
297 浏览 5 回答
111 浏览 5 回答
356 浏览 5 回答
196 浏览 5 回答
269 浏览 5 回答
341 浏览 5 回答
138 浏览 5 回答
347 浏览 6 回答
148 浏览 5 回答
121 浏览 4 回答
109 浏览 5 回答
263 浏览 5 回答
161 浏览 5 回答
160 浏览 5 回答
229 浏览 5 回答
308 浏览 5 回答
213 浏览 5 回答
118 浏览 5 回答