《散文》读后感11 毕淑敏的散文比较有故事性,引人入胜,通俗易懂;张晓风的散文多情温婉,柔情似水;林清玄的散文短小精悍,蕴含哲理;就我而言,还是毕淑敏似乎更得我心。 在致不美丽的女孩子里,
我买了三本,这本书用的话一定要下足功夫,我先看原文,理解原文。然后找出原文难译词汇和句子。然后自己试译整体。然后对译文,找出自己不足之处,但是要学会审视张培基的译文,有的自己可以创造出更好更贴切的翻译。
一是读前,明确这一特点的“形”“神”所指,搞清二者之间到底存在怎样的关系。我们知道,“形”,是形式。“形散”,指的是散文的表达方式不拘一格,句式可长可短,骈散结合,结构形式多样,更重要的,是文章之内容材料的丰富多彩。而“
读散文或许对提高语文素养有所帮助,但显然不是见效最快的,而且从你现在的情况来看,这种方法并不适合你。你现在的当务之急是提高语文成绩,语文成绩与语文素养并不直接挂钩,就拿我来说,我不认为我的语文素养很高,
中文翻译倒是可以简单浏览,学习英语最忌讳对母语有依赖性,总想着看翻译。再说了,各人理解不一样,翻译出来的与原文有出入,尽量自己理解,不管理解成什么样这总是我们自己的思想结晶啊。并且建议经常听一下英语,听,说,读,写,
270 浏览 5 回答
112 浏览 5 回答
320 浏览 5 回答
216 浏览 5 回答
81 浏览 5 回答
223 浏览 5 回答
210 浏览 5 回答
236 浏览 5 回答
340 浏览 5 回答
335 浏览 5 回答
214 浏览 5 回答
325 浏览 5 回答
303 浏览 5 回答
103 浏览 5 回答
171 浏览 4 回答
215 浏览 6 回答
261 浏览 4 回答
355 浏览 5 回答
97 浏览 5 回答
300 浏览 6 回答