【中文名】《中国品牌与防伪》【英文名】China Brand and Anti-counterfeiting【主 管】国家质量监督检验检疫总局【主 办】中国防伪行业协会【周 期】月刊【出版地】北京市【语 种】中文【开 本】大16开ISSN 1673
电子杂志营销、病毒式营销、问答营销、QQ群营销、博客营销、微博营销、论坛营销、社会化媒体营销、针对B2B商务网站的产品信息发布以及平台营销等等。战略导向:格外关注对竞争性经营战略的讨论,因为这既能够帮助企业创造收入,
但如果把《红楼梦》翻译为“The dream of Boudoir”仍然是不妥的,因为西方的“闺房”与中国的“闺房”是完全不同的。西方的“闺房”仅仅是女子出嫁之前居住的地方,仅仅是女人的卧室。但中国的“闺房”却有着更为深刻的文化内涵。
稍后,在苏联也出现了翻译得较好的全译本。前不久,《水浒传》译本在叙利亚同读者见面。这是第一次译成阿拉伯文字,并在阿拉伯国家出版发行的中国古典小说。目前,我国与外国合作出版的第一部古典名著英文版《水浒传》
语言不同。《中医杂志》是由中华中医药学会和中国中医科学院联合主办的国家级中医药学术期刊,英文版是根据中文版进行翻译的。
146 浏览 5 回答
220 浏览 5 回答
337 浏览 5 回答
315 浏览 5 回答
123 浏览 5 回答
319 浏览 5 回答
142 浏览 5 回答
360 浏览 5 回答
313 浏览 5 回答
341 浏览 5 回答
234 浏览 5 回答
173 浏览 6 回答
137 浏览 5 回答
229 浏览 5 回答
165 浏览 5 回答
241 浏览 5 回答
328 浏览 5 回答
322 浏览 5 回答
183 浏览 5 回答