《书剑恩仇录》是金庸写于1955年的第一部武侠小说 其英文版的书名为《The Book & The Sword》(香港牛津大学出版社) 译者Graham Earnshaw为英文杂志的主编 他花了十年时间翻译此书,最后由知名汉学家闵福德(John Minford
CARTONS OF 1 SET EACH 1200 CARTONS 包装:纸板箱包装,每箱一件,共计1200箱。Terms of payment:THE BUYER SHALL OPEN THOUGH A BANK ACCEPTABLE TO THE SELLER AN iRREVOCABLE L/C AT 30 DAYS SIGHT T
这是一个包装类杂志。刊名就是《中国包装科技博览》。但是它为何宁可让人在“国家总署网”查不到,而成为“假刊”,改名为《中国科技博览》呢?原因就是它要收一些“百科”论文牟利。我们看了这家所谓的《
【译者刘宇昆——低调的雨果奖获奖作者,中国科幻文学翻译最高水准。】刘宇昆在大学中学习的专业是法学,目前在波士顿从事律师的工作,业余写作科幻小说。在2009年4月的《科幻世界》杂志上,刊载了刘宇昆的两篇小说《
错误翻译:卡梅隆安东尼 其实应该翻译成:卡梅隆 安瑟尼 TH明明发的是【θ】 就像安妮,海瑟威 Anne Hathaway 要翻译成东的话 那就成了安妮,海东威了 瑟和东发音明明差了十万八千里 像Anthony davis
161 浏览 5 回答
228 浏览 5 回答
318 浏览 5 回答
184 浏览 5 回答
268 浏览 5 回答
283 浏览 5 回答
218 浏览 5 回答
130 浏览 5 回答
97 浏览 5 回答
358 浏览 5 回答
241 浏览 5 回答
164 浏览 5 回答
210 浏览 6 回答
345 浏览 5 回答
185 浏览 5 回答
114 浏览 5 回答
149 浏览 5 回答
207 浏览 5 回答
212 浏览 1 回答
92 浏览 5 回答