开卷有益——Reading's Benefit 荣格论道——(注明:荣格是个人)Rong Ge's Theory 被关注——Be Concerned 合纵连横——Relation 资本市场——Capital Market 车窗内外——Auto's World 格调——Style 非常道——Non-comm
英文学习者要特别注意词汇搭配(collocation),才不至画虎类犬例如常用词open,中文翻译是“开”,但是中文要表达的“开”却不能一律用open来表达。“开门,开窗” 是open the door/window,“开灯,开收音机”却是turn on the light
鲁迅一生在文学创作、文学批评、思想研究、文学史研究、翻译、美术理论引进、基础科学介绍和古籍校勘与研究等多个领域具有重大贡献。他对于五四运动以后的中国社会思想文化发展具有重大影响,蜚声世界文坛,尤其在韩国、
是林语堂翻译过来的。"幽默"一词,对于今天的读者来说,已不陌生了.然而,你知道它的来历吗 原来,它是由英文Hum—our一词音译而来的.而英文中的这个词,则来源于拉丁文的humorr,本义是"体液".
但在这些好事之外,杨红樱更在意给自己的小读者、大读者们带去快乐、智慧,和他们一起营造出一个更开阔、更丰富多彩的童心王国。杨红樱,中国作家协会会员,曾做过七年小学教师。现为成都某杂志社副编审,已出版长篇童话《
137 浏览 5 回答
305 浏览 5 回答
128 浏览 5 回答
262 浏览 5 回答
254 浏览 5 回答
172 浏览 5 回答
325 浏览 5 回答
215 浏览 5 回答
195 浏览 5 回答
271 浏览 5 回答
308 浏览 5 回答
131 浏览 5 回答
210 浏览 5 回答
229 浏览 5 回答
275 浏览 5 回答
305 浏览 6 回答
106 浏览 5 回答
134 浏览 5 回答
188 浏览 3 回答