按照正常的做法,应该是直接用英文去写论文,这样的话更能准确的去表达学术思想和诠释研究成果。当然,我们也可以去用中文写好,然后进行准确的翻译,这不但需要英语基本功,还需要研究领域内的专业词汇以及对研究对象、
J——期刊文章D——学位论文R——报告 对于不属于上述的文献类型,采用字母“Z”标识。对于英文参考文献,还应注意以下两点:①作者姓名采用“姓在前名在后”原则,具体格式是:姓,名字的首字母.如:MalcolmRichardCowley为:Cowl
英语翻译论文写作方法 随着翻译学科的发展,翻译研究在横向的广度与纵向的深度上都有了很大的变化,怎样写英语翻译论文呢? 1、选题及资料查阅 对任何一项学术研究活动来讲,选择合适的课题都是至关重要的,尤其对研究成果具有决定性意义。
第一.对于初写英语论文的人来讲.最好不要对原中文论文进行直译. 在谈到这个观点时,唐教授一再强调初写英语论文一定要"抄",也就是说搜集一些类似的国外高级刊物的英语论文,在这些论文中找到要表达相似意思的英文句子,
2. 翻译格式:(1)外文(附被翻译外文资料原件的复印件);(2)翻译成中文格式:①标题 ②署名 ③翻译正文 ④外文著录 正文主体 由于涉及的学科、选题、研究方法、工作进程、结果表达方式等有很大差异,
APA Style要求翻译的书籍引用格式是:原作者姓, 原作者名首字母. (翻译本出版年). 翻译之后的书名 (翻译者名首字母, 翻译者姓, Trans.). 出版地: 出版社. (原著作出版年).例如:Laplace, P. S. (1951). A
121 浏览 6 回答
226 浏览 5 回答
353 浏览 5 回答
103 浏览 5 回答
322 浏览 5 回答
317 浏览 5 回答
89 浏览 5 回答
179 浏览 5 回答
208 浏览 6 回答
271 浏览 6 回答
223 浏览 5 回答
152 浏览 5 回答
122 浏览 5 回答
332 浏览 5 回答
350 浏览 5 回答
137 浏览 5 回答
91 浏览 5 回答
127 浏览 5 回答
101 浏览 5 回答