一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。二级口译、笔译翻译:
1955年柔石《为奴隶的母亲》(载英文版《中国文学》杂志)1960年曹禹《明朗的天》(外文出版社)1962年杨植霖《王若飞在狱中》(外文出版社)1964年《英语声色词与翻译》(商务印书馆)1964年《习语汉译英研究》
1、马克思主义著作 2、哲学 3、社会科学 4、自然科学 5、综合性图书 其中,社会科学类又可细分:1、社会科学总论 2、政治、法律 3、军事 4、经济 5、文化、科学、教育、体育 6、语言、文字 7、
1、英语专业考研基础英语高分突破》,吴中东,世界图书出版社;2、《英语专业考研名校全真试卷——基础英语(全新精华版)》,张光明;3、《名校全真试卷(基础英语)》,郭栖庆;4、《英语笔译综合能力2级》,外文出版社。
经验讲座类 《纵横:翻译与文化之间》(第一册、第二册),外文出版社.叶子南《翻译对话录》,北大版.翻译茶座系列,有15本书,中国外翻版.周克希《译边草》,三联版.金圣华的《齐向译道行》,商务印书馆.
197 浏览 5 回答
228 浏览 5 回答
119 浏览 5 回答
220 浏览 5 回答
271 浏览 5 回答
176 浏览 5 回答
222 浏览 5 回答
116 浏览 5 回答
238 浏览 5 回答
194 浏览 5 回答
347 浏览 5 回答
217 浏览 5 回答
316 浏览 6 回答
261 浏览 5 回答
273 浏览 1 回答
267 浏览 5 回答
213 浏览 5 回答
128 浏览 5 回答
304 浏览 5 回答
320 浏览 5 回答