经验是:在写论文正文时,先写一篇abstract的草稿,使这个草稿发挥正文提纲的作用,写完正文;正文定稿以后,回过头再检查abstract能否堪任论文最精华缩影的作用,如果不能则再做修改。始终记住好的abstract
茅盾曾为文学翻译下过一个定义:“文学的翻译是用另一种语言,把原作的艺术意境传达出来,使读者在读译文的时候能够像读原作时一样得到启发,感动和美的感受。”(茅盾,1984:10)不少人认为文学翻译是以意境的传达和再现作为自己的最高目标。
企业回不知道你考的是哪个学校 先搜集真题。 考博词汇量要求比较大, 词汇这块建议先掌握托福词汇,精力够的话可以考虑扩展,用GRE词汇。 考博考核内容其实是有个大概的范围的,而且不同院校考试风格,以及命题题型也略有不同,
5、译文对比:可以是同一篇文章、同一本书,不同的译者在同以时期或不同时期进行的翻译做的对比,也可以是同一个译者对同一篇文章或书在不同时期的翻译的对比;可以是翻译技巧等微观层面的对比,也可以是宏观曾面的对比,
二、问题研究的提出及进展情况.一直以来,培养英文写作能力主要依靠英语课本进行,可利用的资源十分匮乏,学生的写作能力难以得到有效的提高.在英语教学实践过程中,通过借鉴和总结,
三、结合专业性质,试论中职商务英语专业翻译教学实践的合理规划针对我国翻译教学的现状和存在的问题。 结合中职学校商务英语专业性质、特点及人才培养目标,中职商务英语翻译教学必须进行科学系统的学科探索与规划。首先,进行系统的课程设置。
240 浏览 6 回答
276 浏览 5 回答
302 浏览 5 回答
172 浏览 6 回答
176 浏览 5 回答
126 浏览 1 回答
85 浏览 5 回答
111 浏览 5 回答
210 浏览 5 回答
308 浏览 5 回答
334 浏览 5 回答
179 浏览 5 回答
244 浏览 5 回答
142 浏览 5 回答
83 浏览 5 回答
353 浏览 5 回答
291 浏览 5 回答
305 浏览 5 回答
230 浏览 5 回答