个人觉得还是辜正坤翻译的好些,他是北京大学英语系教授,博士研究生导师,北京大学文化文学与翻译研究学会会长,兼任中国莎士比亚研究会副会长,中华民族文化促进会常务理事,美国名人传记研究院顾问,清华大学、南开大学、
链接: 提取码:d7g0 --来自百度网盘超级会员V1的分享 早期教育就在于两个字:引导。家长做好自己该做的,至于孩子,只要家长付出了,孩子会给您答案的。
其英文版的书名为《The Book & The Sword》(香港牛津大学出版社) 译者Graham Earnshaw为英文杂志的主编 他花了十年时间翻译此书,最后由知名汉学家闵福德(John Minford)夫妇加以审订。闵福德曾与他的老师霍克斯(David
卷首语 Opening Remarks 第一观察 Direct Observation 特别策划 Unique Planning 专题报道 Feature Stories 案例研究 Case Studies 技术论坛 Technology Forum 应用趋势 Trends in Application 书评 Book Review
刘小羽。《平凡的世界》英文版TheOrdinaryWorld翻译者刘小羽。《平凡的世界》英文名是TheOrdinaryWorld。《平凡的世界》它是中国著名作家路遥创作的一部百万字的长篇巨著,
261 浏览 5 回答
83 浏览 5 回答
313 浏览 5 回答
222 浏览 5 回答
110 浏览 5 回答
91 浏览 5 回答
88 浏览 5 回答
207 浏览 5 回答
329 浏览 5 回答
288 浏览 5 回答
89 浏览 6 回答
230 浏览 5 回答
137 浏览 5 回答
110 浏览 6 回答
204 浏览 6 回答
344 浏览 5 回答
190 浏览 5 回答
343 浏览 5 回答
218 浏览 5 回答
322 浏览 5 回答