Xiaoqing Tian,Yuliang Zu,Shaohua Liang,et al. The bone age survey of 1205 adolescents who are Han nationality in Qingdao area .[J].Journal of Clinical Rehabilitative Tissue Engineering Research,2010,14(41
培根的 Of Studies 各翻译版本 和王佐良翻译《论读书》评说和分析,英文和中文都要!急!!!help!!! 王佐良翻译的《论读书》与原文《ofstudies》文体的对等翻译分析,还有是怎样达到“信”“达”“雅”的!要写论文help,help,help!
此外署名的译著也能由于知名译者而增加销量。一般就我所看到的情况,用低价请大学老师来做的情况比较多。老师相当于完成课题或者出版任务,出版社得以低价找到靠谱翻译。其次是低价找社会人士,往往是某方面比较有专长的人。
《谈读书》英文版的作者是:英国哲学家,作家和科学家弗朗西斯·培根(Francis Bacon, 1561-1626)所写的著作《随笔》中的一篇文章。弗朗西斯·培根,第一代圣阿尔本子爵(1st Viscount St Alban),
王念孙(公元一七四四年~一八三二年),字怀祖,号石臞,世人称石臞先生。江苏高邮县人。清代著名音韵学家、训诂学家。干隆四十年(公元一七七五年)进士,选翰林院庶吉士,散馆改工部主事,升郎中。擢陕西道御史,
183 浏览 5 回答
237 浏览 5 回答
100 浏览 5 回答
181 浏览 6 回答
197 浏览 5 回答
255 浏览 5 回答
231 浏览 5 回答
246 浏览 5 回答
295 浏览 5 回答
196 浏览 5 回答
119 浏览 6 回答
270 浏览 6 回答
199 浏览 5 回答
275 浏览 5 回答
164 浏览 6 回答
204 浏览 5 回答
329 浏览 5 回答
242 浏览 5 回答
301 浏览 5 回答
109 浏览 6 回答