1、总编就是总的编辑,主要负责编辑这边块的,是一部专门的属领导,只不过出版社的编辑这块是其主营业务,所以总编权力够大;而社长则是出版社的总负责人,包括财务、人事、对外联络等等的行政工作。2、简单地说,
杂志社主要业务是杂志的编排和印发,出版社却不干这个……但是有人出书的话,似乎两者都会去咨询
杂志社 Magazine For-He Magazine 男人装杂志社 报社 没固定翻译 Shanghai Daily 。 Newyork times , Washington Post press是出版社
"co"As well as the magazine's "president" in English。这是你原话的翻译。主管:Competent。名词 person in charge 动词 be in charge of/be responsible for。主办:Host。动词 host。协办:Co。社长:Director。
2.湖南人民出版社 Hunan People's Publishing House 3.外语教学与研究出版社 Foreign Language Teaching And Research Press
195 浏览 5 回答
209 浏览 5 回答
358 浏览 5 回答
225 浏览 5 回答
341 浏览 5 回答
87 浏览 5 回答
126 浏览 5 回答
187 浏览 5 回答
326 浏览 5 回答
355 浏览 5 回答
261 浏览 5 回答
231 浏览 5 回答
146 浏览 5 回答
268 浏览 5 回答
170 浏览 5 回答
291 浏览 6 回答
96 浏览 5 回答
201 浏览 5 回答
176 浏览 6 回答