3.翻译知识缺乏型的考生一般觉得心理明白却不知如何表达。心里明白,说明基本上认识英文,但不一定真懂原文的意义;写不出来,说明缺乏英译汉的必要技巧或缺乏驾驭汉语表达的能力。一方面,经过一段时间的复习备考之后,
这本杂志是计算机类刊物,TP类的。发这上面的文章,字数和原创率要符合要求。不会很难发,但如果你不了解要求,最好让人指导一下,能更好通过,更快审稿。信息与电脑》国家新闻出版总署批准,
read the magazine 读书、看报、看杂志都用 read 祝你学习进步,更上一层楼,快乐每一天!(*^__^*)
“联系方式”的英文:contact way;contact information contact 读法 英 ['kɒntækt] 美 ['kɑntækt]1、n. 接触,联系 2、vt. 使接触,联系 3、vi. 使接触,联系 短语:1、make contact
每行对应中文翻译如下:此电子邮件确认您的蒸汽帐户密码已被 成功地改变了。这是您的新帐户信息:--- 帐户:时钟 密码:1 ---
98 浏览 5 回答
124 浏览 5 回答
328 浏览 5 回答
81 浏览 5 回答
238 浏览 5 回答
216 浏览 5 回答
283 浏览 5 回答
260 浏览 5 回答
166 浏览 5 回答
158 浏览 5 回答
203 浏览 5 回答
201 浏览 1 回答
102 浏览 5 回答
277 浏览 6 回答
90 浏览 6 回答
205 浏览 5 回答
295 浏览 6 回答
179 浏览 5 回答
137 浏览 5 回答
307 浏览 5 回答