一、给外国人写信时,书面格式的称呼方式:以“Winston Smith”(温斯顿·史密斯)为例,有以下几种称呼方式:1、Dear Mr Smith:用于以前有过联系的情况。2、Dear Smith:仅用于男性上司对他熟悉的下级的称谓。3、Dear Wi
Dear Editor是一般称呼,如果知道编辑的姓氏和职位,直接称呼如Dear Dr. Green比统称要好
企业回上海天虹翻译有限公司是一家中国有名的翻译与同声传译供应商,始建于2003年,总部位于上海、北京、深圳设有分公司。成立至今,天虹翻译公司致力于为国内外企业、事业单位和消费者提供有竞争力的翻译服务,提升客户形象,为客户创造更大价值。
外国人习惯直呼其名,除非在很正式的场合或者表示尊敬的时候才称呼其姓。刚开始的时候,你可以用Ms. Zhang 即张女士,不管是在电话、见面或是邮件里这样称呼都很得体而不失礼节。当然有的人会喜欢你称呼Dr. Zhang。
可以写:Dear editor , 尊敬的编辑、组稿人 Dear editor-in-chief: 尊敬的主编 Dear staff member of XX Journal/magazine: 尊敬的XX期刊/杂志的员工先生/女士
1、(1)不知道收件人的姓名:开头称呼是Dear Sirs(英式),Gentlemen(美式);结尾敬辞采用Yours faithfully(英式),Yours turly(美式)。(2)不确定收件人性别:一般采用To Whom It May Concern或Dear Madam/Sir
314 浏览 6 回答
194 浏览 5 回答
208 浏览 5 回答
233 浏览 5 回答
344 浏览 6 回答
199 浏览 5 回答
277 浏览 5 回答
227 浏览 5 回答
115 浏览 6 回答
200 浏览 5 回答
293 浏览 5 回答
91 浏览 5 回答
160 浏览 6 回答
317 浏览 5 回答
285 浏览 5 回答
167 浏览 5 回答
119 浏览 5 回答
174 浏览 5 回答
275 浏览 5 回答