翻译:青年就像初春,像每天的朝阳,像正要开放的百花,也像磨刀石上刚磨砺出来的刀刃,是人生最宝贵的时期。出自近代陈独秀《新青年》亲自撰写的发刊词。在陈独秀看来,青年如初春,如朝日,如百卉之萌动,
Youth 比较好 英文书刊尤其是外国的书刊,都不会把“书刊”两个字翻译出来的 而且书刊的名字越简短越好 比如说《时代》杂志(美),就直接翻译成TIME了
你好!翻译大部分为:ABSTRACT: With the improvement of people's living standards and material conditions, children's body shape is quite different from before. On the other hand, China has a vast territory.
【作者简介】任洁(),女,河北张家口人,研究生在读,河北大学外国语学院,研究方向:英语语言文学专业,翻译方向。一、引言 “《新青年》并非纯粹的翻译期刊,但对翻译的影响,特别是对现代翻译规范的贡献,
如果自己的英语是不过关的话,可以先写一个中文版的,然后利用翻译软件去进行翻译,就可以得到英文版的摘要。英文版的摘要主要就是要以自己的文章作为主题所需进行编写,在编写的时候需要加进许多的内容。
135 浏览 5 回答
126 浏览 5 回答
181 浏览 5 回答
202 浏览 5 回答
354 浏览 5 回答
164 浏览 5 回答
308 浏览 5 回答
123 浏览 5 回答
212 浏览 5 回答
98 浏览 5 回答
180 浏览 5 回答
95 浏览 5 回答
236 浏览 5 回答
338 浏览 5 回答
247 浏览 6 回答
303 浏览 5 回答
289 浏览 5 回答
195 浏览 5 回答
234 浏览 5 回答