).英语能力肯定是需要的,因采稿子的过程中,谁都不能保证你采访的对象不是老外。如果老外的话,你就需要用英语跟对方沟通。另外,即使不是采访,平时为了版面好看,或者栏目需要,也会对一些句子,词汇进行外语翻译。
【翻译】:当学生和家长的要求根据重要性去评估学科,艺术就不可避免的排在了清单的底部。音乐很不错,人们似乎说,但并不重要。它往往被视为单纯的娱乐,但肯定不是优先教育。这种看法是短浅的。事实上,
如今社会经济发展速度很快,英语是发展不可缺少的,当我们从事工作时,有些优秀的国际企业会将英语口语视为一项比专业知识更重要的技能,这就要求我们必须具备良好的英语口语能力。If you want to work in an excellent
笔译的话英语基本功也是不可少的,其次特别重视英语和汉语的语法和词汇的掌握。文学类翻译需要对双语都有不错的造诣,专业类翻译需要掌握很大很专业的词汇量。英语翻译一般来说分为口译,笔译。最难的是同声传译。
1、翻译官 很多英语专业的学子,都会梦想着成为一名翻译官。无论是在各种大型的国际会议里,还是在一些国际商贸交流中,翻译都是不可或缺的重要角色。翻译类工作分为口译、笔译,口译又可分为同声传译、交替传译。
264 浏览 5 回答
215 浏览 6 回答
258 浏览 5 回答
99 浏览 6 回答
133 浏览 5 回答
134 浏览 6 回答
235 浏览 5 回答
335 浏览 5 回答
129 浏览 5 回答
154 浏览 5 回答
270 浏览 6 回答
282 浏览 5 回答
167 浏览 5 回答
302 浏览 5 回答
165 浏览 5 回答
226 浏览 5 回答
158 浏览 5 回答
219 浏览 5 回答
270 浏览 5 回答
312 浏览 5 回答