你可以指望我。2、How can you say that?你怎么可以这样说?3、I don't have a pen. Can yon lend me one?我没有笔,你能借我一支吗?4、As long as he comes,the problem can be solved.只要他来,
buy sb sth, buy sth for sb,两种情况,但介词不可能是to。这里用的是前面的结构。
翻译是:Would you please pass me the magazine
企业回汇泉翻译成立于 1998 年 6 月,由一群归国留学生创建,至今翻译经验100亿字数以上,品牌总部设于广州市,现已在广州、上海、北京、天津、深圳、海南、香港等地实行品牌连锁经营,是一家集多语种翻译、多元化服务于一体,
就要这么说 Can I borrow that book from you for reading?翻译出来就是:我能从你那借那本书来看一下吗? 大体意思没有变,但是主语跟宾语的位置就发生变化了 这题算是英语入门学的内容,
The magazine that he bought yesterday was very interesting.
101 浏览 6 回答
301 浏览 6 回答
155 浏览 6 回答
159 浏览 6 回答
238 浏览 5 回答
200 浏览 5 回答
235 浏览 6 回答
208 浏览 5 回答
262 浏览 5 回答
318 浏览 5 回答
303 浏览 5 回答
122 浏览 6 回答
212 浏览 6 回答
219 浏览 5 回答
354 浏览 5 回答
102 浏览 5 回答
283 浏览 5 回答
331 浏览 6 回答
237 浏览 5 回答
217 浏览 5 回答