1、I learn a lot from the foreigner. We can't give up whatever we have any problems. Life is just like this and has many things bad, but we must be strong. As the old saying goes, "Failure i
文章有很多错误的语法,根据大体意思翻译如下:女士们,先生们,下午好!我很高兴地站在这里,并给你一个简短的发言。今天我的主题是“青年” 。我希望你能喜欢它,并发现的重要性在您的青年,使更多的珍惜。首先,
【作者简介】任洁(),女,河北张家口人,研究生在读,河北大学外国语学院,研究方向:英语语言文学专业,翻译方向。一、引言 “《新青年》并非纯粹的翻译期刊,但对翻译的影响,特别是对现代翻译规范的贡献,
La Civilisation.汉译为文明、开化、教化、诸义。世界各国。无东西今古。但有教化之国。即不得谓之无文明。惟地阻时更。其质量遂至相越。古代文明。语其大要。不外宗教以止残杀。法禁以制黔首。文学以扬神武。
翻译:青年就像初春,像每天的朝阳,像正要开放的百花,也像磨刀石上刚磨砺出来的刀刃,是人生最宝贵的时期。出自近代陈独秀《新青年》亲自撰写的发刊词。在陈独秀看来,青年如初春,如朝日,如百卉之萌动,
191 浏览 5 回答
231 浏览 5 回答
226 浏览 5 回答
146 浏览 5 回答
309 浏览 5 回答
301 浏览 5 回答
308 浏览 5 回答
282 浏览 5 回答
198 浏览 5 回答
327 浏览 5 回答
229 浏览 5 回答
187 浏览 5 回答
258 浏览 5 回答
281 浏览 6 回答
271 浏览 1 回答
349 浏览 5 回答
113 浏览 5 回答
104 浏览 5 回答
269 浏览 5 回答