1.社会类:《人物》、《时代》、《财富》、《娱乐周刊》与《福布斯》2.科学类:美国的《科学》杂志与英国的《自然》杂志,大众化的期刊有美国的《国家地理杂志》、《探索》与《大众科学》等杂志。3.体育类:
Version或者是,Special Edition of World Top English Journal ,Collective Version 一家之词,仅供参考 参考资料:collective version是补充说明版本的,一般不与刊物名称连在一起。另外,外刊好像用journal
Youth 比较好 英文书刊尤其是外国的书刊,都不会把“书刊”两个字翻译出来的 而且书刊的名字越简短越好 比如说《时代》杂志(美),就直接翻译成TIME了
front表示前沿,最前线。在物理学中也有wave front这一名词,正是其本意所在。比较符合先锋,要比pioneer、vanguard更加专业、严谨和形象一些。所以《时代先锋》翻译成Times Front。而press的意思比较杂乱也比较笼统,用newspaper
time 英 [taɪm] 美 [taɪm]n. 时间;时代;时期;v. 为…安排时间 过去式: timed 过去分词: timed 例句 用作名词(n.)Only time will tell if you are right.只有时间才能证明你是否正确。
132 浏览 5 回答
228 浏览 5 回答
235 浏览 6 回答
195 浏览 5 回答
221 浏览 5 回答
187 浏览 5 回答
278 浏览 5 回答
139 浏览 5 回答
337 浏览 5 回答
126 浏览 5 回答
153 浏览 5 回答
257 浏览 5 回答
352 浏览 5 回答
270 浏览 4 回答
185 浏览 6 回答
121 浏览 5 回答
194 浏览 5 回答
99 浏览 6 回答
215 浏览 5 回答
266 浏览 5 回答