背影,匆匆,路边的蔷薇,养花,野草,时间即生命,学问与趣味,黎明的北京,文学批评无用论,母亲的回忆,巷。 附:题源出自《英译中国现代散文选--第三辑》(张培基 译注,上海外语出版社2007年11月出版)
National Geographic国家地理杂志 (美国)VOGUE (美国)VANITY FAIR名利场 (美国)ELLE (法国)THE FACE脸孔 (英国)PEOPLE人物 (美国)DER SPIEGEL明镜 (德国)Visionaire视觉 (美国)Conde Nast Traveler旅游者 (美国)Cosmopolitan
《双语译林:散文佳作108篇》《旷双语经典散文名人逸事篇•旷野上的诗意》《英国散文名篇欣赏(第2版)》《世纪百年英文经典系列丛书:散文选萃(英汉对照)》《世界上最优美的散文(中英双语)》《
hey..一楼zhangxiaobao,你的英文貌似很不通哦 是机译的吧?我要的是中国名家散文的汉英对照版,不是要你拿着汉语版本去翻译哦 我要的是英汉对照准确版本 大家如果没有这种材料或者找一篇在线翻译的话 那请不要发上来!!
找一本书,有50篇中文散文,50篇英文散文,都是中英互译的 白色封皮,出版社忘记了,好像叫。。。100
332 浏览 5 回答
216 浏览 5 回答
247 浏览 5 回答
331 浏览 5 回答
123 浏览 6 回答
208 浏览 5 回答
186 浏览 5 回答
209 浏览 5 回答
113 浏览 5 回答
141 浏览 5 回答
338 浏览 5 回答
234 浏览 1 回答
193 浏览 5 回答
340 浏览 5 回答
201 浏览 5 回答
130 浏览 4 回答
135 浏览 5 回答
142 浏览 5 回答
104 浏览 5 回答