书写出版社的名称,是不需要 加书名号、双引号 或者其他符号的。原因是出版社的名称是个代号,类似于单位名称和人名,一般情况下,不需要加符号。
英文中可以用双引号表示书名号。比较常见的就是用斜体字,也可以用大写、斜体字或加粗表示.例如:我读了《绿山墙的安妮》一书。I've read 'Anne of Green Gables'. 注意:方括号内的就是书名,用斜体表示 注意事项:
(4)刊物名。如《读者》,《咬文嚼字》,《软件指南》。二、但报社,杂志社的名称不用书名号,如人民日报社,求是杂志社,中国有色金属报社等。《标点符号用法》虽然只规定了书名,篇名,报纸名,刊物名等4
在英语中所出现的书名通常都使用斜体字符,来表示引用。斜体可用在书籍(包括辞书、学术著作、小说、长诗、作品集等)、报纸、期刊等出版物的名称和电影、绘画、雕塑的名称为同正文其他文字区别时。
后面的planning等没有大写?如果大写,那就也是名称的组成部分,如果只是City Review大写,那可以翻译为《城市评论》,既然翻译成中文,自然按中文习惯使用标点符号,如美国杂志Time翻译成中文就成《时代周刊》。
91 浏览 5 回答
205 浏览 5 回答
293 浏览 5 回答
97 浏览 5 回答
278 浏览 5 回答
106 浏览 5 回答
86 浏览 5 回答
255 浏览 6 回答
185 浏览 5 回答
183 浏览 5 回答
164 浏览 6 回答
272 浏览 5 回答
204 浏览 5 回答
233 浏览 6 回答
102 浏览 5 回答
191 浏览 5 回答
329 浏览 5 回答
318 浏览 5 回答
167 浏览 5 回答
195 浏览 4 回答