[摘要]根据自己在编审医学论文英文摘要工作中的实际经验,总结和归纳在翻译医学论文摘要时应注意的问题及使用的方法、策略,重点论述医学论文英文摘要的写作格式、文章标题的表达方式、语态和时态的使用、长难句翻译等。
课程设置欠全面:护理课程设置偏重人的生物学层面,对心理、精神、社会、行为等因素的影响不够。 专业性人才缺乏:护理师资薄弱与当前迅猛发展的护理事业不相适应。一是表现在师资队伍学历层次偏低,主要由大专、
但是我通过几年的英语学习我找到了解决这些问题的方法。英语表达为:But after several years of English study, I found a way to solve these problems.
8. iron out:例:We need to iron a few things out before we move in together.(我们要把一些事情解决好,才能搬到一起住。)
通过对比分析,可以找出自己的差距,学习和吸收他人在理解原文精神和翻译表达等方面的长处,促进翻译能力的提高。如果是自己选材进行翻译,当遇到问题难以解决时,要虚心向他人求教。另外经常阅读一些有关翻译技巧的书籍,也有助于翻译能力的提高。
359 浏览 5 回答
164 浏览 5 回答
301 浏览 5 回答
184 浏览 5 回答
346 浏览 5 回答
240 浏览 5 回答
197 浏览 5 回答
192 浏览 5 回答
230 浏览 5 回答
321 浏览 6 回答
133 浏览 5 回答
319 浏览 5 回答
252 浏览 5 回答
281 浏览 5 回答
108 浏览 5 回答
253 浏览 5 回答
265 浏览 5 回答
352 浏览 5 回答
318 浏览 5 回答