editor-in-chief既有“主编”的意思,也有“总编”的意思,而chief editor则只有“主编辑”的意思。其实这个是比较弹性化的,至在于每家公司的设定不同而已,通常来说Chief Editor是指主编,而总编辑是General in Chief,
杂志社:magazine press 报纸社:news press 不要信楼上那什么society 一看就软件翻译的
3.关于guide 和guidance。 guide多用于具体意义,如’引导的人或事物‘,而guidance 多用于抽象意义上的’引导,指导‘,不过没有太大区别啦,这里只是给你提一下。4.再说最后一点无关紧要的,就’杂志‘这本书而言,
Magazine editor 亲 你的问题已回答 如果满意的请给好评,如果不满意可以说出具体情况 ,我一定尽我所能帮助你 你的好评是对我最大的支持,祝你学习愉快!
国际英文学术刊物是主编(EDITOR-IN-CHIEF)负责制,不受其它行政命令的制约,在选择稿件方面出版社亦无权干涉。也就是说,一般主编主要是管学术和具体文章等工作的,而社长,也就是President负责行政方面的事务。不过在中国,
208 浏览 5 回答
114 浏览 5 回答
224 浏览 5 回答
104 浏览 5 回答
158 浏览 5 回答
316 浏览 5 回答
149 浏览 6 回答
360 浏览 5 回答
174 浏览 5 回答
287 浏览 5 回答
283 浏览 6 回答
110 浏览 5 回答
311 浏览 5 回答
129 浏览 5 回答
193 浏览 6 回答
193 浏览 5 回答
355 浏览 5 回答
142 浏览 5 回答
169 浏览 2 回答
338 浏览 6 回答