你可以使用任何有效的信用卡与我们进行未来的购买。如果你希望我们继续进行与您的信用卡有关的(服务),请回复这封邮件。请通过其他任何方式以让我们知道我们是否可以帮助您。 按照你申请退款,那个credit应该是“汇款;
Thank you for your e-mail. I would like to have the refund to my other accounts in your website and I would like to use them next time.因为他用的是Or,也就是说你是两者选其一,所以,
Buying magazines
翻译如下:退款 根据语境refund; drawback; reimburse; refundment都可以。例句:那些大吵大闹的顾客得到了退款。Those customers who have kicked up a fuss have received refunds
最后一段的翻译就参考天威同学的好了。你去天猫买东西也是一样的,当你的定单已经确认,并且已经进入货物流转环节的话,定单也是不能取消的,只有拒收货物,当货物返回到发货人手上时,确认后就会退款。
174 浏览 5 回答
333 浏览 5 回答
324 浏览 5 回答
185 浏览 5 回答
256 浏览 5 回答
287 浏览 5 回答
323 浏览 5 回答
337 浏览 5 回答
267 浏览 6 回答
161 浏览 5 回答
288 浏览 5 回答
179 浏览 6 回答
291 浏览 5 回答
168 浏览 5 回答
139 浏览 5 回答
189 浏览 5 回答
187 浏览 6 回答
90 浏览 5 回答
203 浏览 5 回答
303 浏览 5 回答