翻译成英文是He is the founder of the Apple Corp in the United States下图是翻译截图
中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang。西方人的习惯是名字在前,在后,二者间如果有中间名,中间名一般用简写。中国如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,
杨致远,台湾人,2岁丧父,10岁随母亲移民来到了美国加州,虽然第一天上学时他知道的 英文只有一个单词-鞋子(Shoe),但凭着中国人的聪明天赋,他还是取得了很好的学习成绩,顺 利进入了斯坦福大学电子工程系, 斯坦福大学是硅谷的人才摇篮,
创始人:founder 英[ˈfaʊndə(r)]、美[ˈfaʊndɚ]。例句:1、没有了创始人的斗志与指引,公司逐渐走向没落。Without the founder's drive and direction, the company gradually la
科学在论创始人是美贝尔电话研究所的数学家香农(——),他为解决通讯技术中的信息编码问题,突破老框框,把发射信息和接收信息作为一个整体的通讯过程来研究,提出通讯系统的一般模型;
290 浏览 5 回答
289 浏览 5 回答
342 浏览 5 回答
288 浏览 5 回答
305 浏览 5 回答
218 浏览 5 回答
207 浏览 5 回答
224 浏览 5 回答
170 浏览 5 回答
245 浏览 5 回答
110 浏览 5 回答
95 浏览 5 回答
321 浏览 5 回答
275 浏览 5 回答
251 浏览 5 回答
304 浏览 5 回答
237 浏览 5 回答
84 浏览 1 回答
269 浏览 6 回答
231 浏览 5 回答