现任《俄语学习》杂志主编。研究方向为现代俄语语言理论、翻译理论与实践、对比语言学、汉俄语言与文化比较。代表性著作有《俄语完成体及其汉语对等值》、《类型语言学的形成与发展》、《俄译汉中对偶体的处理》、《论对比语言学》、
英语街,里面的文章还是不错的。高中看的资料大多都是天星教育出的,
1、《苏霍姆林斯基教育智慧格言》《汉译世界教育经典丛书:苏霍姆林斯基教育智慧格言》从苏霍姆林斯基的大量著作中仔细挑选了大量名言、警句,并按照一定逻辑分类整理成册,对读者来说,《汉译世界教育经典丛书:
再来就是一本可以被翻译为《阁楼》的书,没有看到翻译的版本,不知道有没有翻译过来。其实涉及家庭的书很多,如果不涉及英文学习的问题,那就再多推荐两部《佐贺的超级阿嬷》和《窗边的小豆豆》,那个《左》
1.《翻译的技巧》 钱歌川·著 评价:本书为钱歌川先生总结数十年在大学教授英语翻译的经验,历时十年,不断增补修订,于七十岁高龄付梓出版的翻译实战经典论著。在这本书中,钱老着力于跨文化解析,
227 浏览 5 回答
350 浏览 6 回答
288 浏览 5 回答
157 浏览 5 回答
242 浏览 5 回答
131 浏览 6 回答
202 浏览 5 回答
222 浏览 5 回答
168 浏览 5 回答
317 浏览 5 回答
185 浏览 5 回答
341 浏览 5 回答
266 浏览 5 回答
273 浏览 6 回答
287 浏览 5 回答
280 浏览 5 回答
353 浏览 5 回答
198 浏览 5 回答
135 浏览 5 回答
199 浏览 5 回答