中国中药杂志被medline收录,杂志名称翻译有以下几种方式:Zhongguo Zhong yao za zhi = Zhongguo zhongyao zazhi = China journal of Chinese materia medica 。但是具体在参考文献中的写作方式应为:Zhongguo Zhong Yao Za
2,TV play 为短语,英 [ˈti:ˈvi: pleɪ],美 [ˈtiˈvi pleɪ] ,TV 是电视的英文television的缩写,play 有戏剧,演出的意思,因此组成电视剧的意思。例句如 I like the musi
。不过这个报纸基本上是中国人写的,所以很多用语都很chinglish,就是中式英语。。。如果想看看地道的,可以去看看luters(路透社)或者times(美国时代杂志),都还不错。。希望对你有帮助。。。O(∩_∩)O~~!
"Chinese opera"
企业回上海天虹翻译有限公司是一家中国有名的翻译与同声传译供应商,始建于2003年,总部位于上海、北京、深圳设有分公司。成立至今,天虹翻译公司致力于为国内外企业、事业单位和消费者提供有竞争力的翻译服务,提升客户形象,为客户创造更大价值。
中文名: 中国戏曲学院 外文名: the National Academy of Chinese Theatre Arts 简称: 国戏
164 浏览 6 回答
167 浏览 5 回答
297 浏览 5 回答
249 浏览 5 回答
197 浏览 6 回答
280 浏览 5 回答
353 浏览 5 回答
196 浏览 5 回答
307 浏览 6 回答
122 浏览 5 回答
299 浏览 2 回答
177 浏览 5 回答
169 浏览 5 回答
241 浏览 5 回答
252 浏览 5 回答
301 浏览 1 回答
356 浏览 5 回答
131 浏览 5 回答
203 浏览 4 回答
136 浏览 5 回答