搞清概念之后开始着手,也可以写西游记,红楼梦,西厢记等等。切忌题目过大,比如“中英翻译的同化与异化”,小处入题,展开铺叙,阐明观点,文尾升华即可。
总的原则是,题名应确切、简练、醒目,在能准确反映论文特定内容的前提下,题名词数越少越好。同一篇论文,其英文题名与中文题名内容上应一致,但不等于说词语要一一对应。在许多情况下,个别非实质性的词可以省略或变动。
作为一名大四的学生,我个人认为广告、公示语的翻译较为好些你可以写广告,这方面的论文已经很多了,所以你参考的东西较多而别的,虽然题目也不错,但是相对而言参考的资料少,你写起来很难。
3.杜绝排比句,排比句很没有逻辑,尤其是文科论文写作过程中,出现排比句会让别人将你的论文当成作文,切记,论文不是作文。4.直接引用不超过文章全文的百分之十五到二十,间接引用不超过百分之三十。
40、科技英汉翻译中的虚实互化现象微探 ( Research on the Change from Abstractness to Concreteness in Scientific Translation )41、翻译方法个案研究?如?“从海明威的短篇小说《一个 干净、明亮的地方》
342 浏览 5 回答
352 浏览 5 回答
231 浏览 6 回答
206 浏览 5 回答
210 浏览 5 回答
102 浏览 5 回答
291 浏览 6 回答
201 浏览 6 回答
211 浏览 5 回答
233 浏览 5 回答
137 浏览 6 回答
251 浏览 5 回答
320 浏览 5 回答
222 浏览 5 回答
104 浏览 5 回答
125 浏览 5 回答
224 浏览 5 回答
99 浏览 5 回答
168 浏览 6 回答
261 浏览 5 回答