标题是:CHINA LOOKING BEYOND MAO。9.毛泽东,1、期刊1950年12月11日,封面小字:红色中国的毛。2、期刊时间1958年12月1日,封面右上角引用了拿破仑的一句话,我们经常把它译成:中国是一头睡狮,醒来后她竟震惊世界。
时代杂志透过吴宗宪所属的BMG唱片公司安排访问他,两位记者一位美籍来自美国、一位大陆籍来自北京,采访过程十分慎重,可惜因为吴宗宪太忙,以至采访分段进行,日后还将租摄影棚拍照。之前吴宗宪曾被“新新闻”
单词问题是第二个,这个就需要具体的解释一下了。因为不同的词会出现不同的意思,而有些词机器翻译是翻不出来的。例如囧,火星文等。还比如说,面子可能会被翻译成face,这就让老外看不懂了,除非特别了解中国文化。
亲,时代周刊的英文名称是Time,没有s哦
建议翻译成Times Front Magazine,简单明了。希望对你有所帮助。
239 浏览 5 回答
97 浏览 5 回答
340 浏览 5 回答
162 浏览 5 回答
180 浏览 5 回答
305 浏览 5 回答
154 浏览 5 回答
232 浏览 5 回答
353 浏览 5 回答
209 浏览 5 回答
251 浏览 5 回答
99 浏览 5 回答
238 浏览 5 回答
265 浏览 5 回答
256 浏览 5 回答
158 浏览 5 回答
219 浏览 5 回答
348 浏览 5 回答
307 浏览 5 回答
90 浏览 5 回答