论文选题可选择评论赏析某一翻译家或某一本(篇)著名的译作,或论述某一种翻译理论的技巧在实践中的运用,也可讨论某一翻译现象中所反映的文化内涵。学生可以进行:1.翻译理论研究;2.翻译家研究;3.翻译史研究;4
选取某种类型的翻译(比方说商标翻译,化妆品翻译等等)作为研究对象。此种类型,一般的思路是先介绍适用的翻译理论,然后给出该种类型翻译的正确方法论;最后是要用实例来证明方法论的可行性。、
一般导师都是建议写可引用资料文献很多的那种大众化题目,你开始提的那个范围实在太大了,都没法找切入点 这是我同学当时写的题目,给你参考一下,一个写的是中国古典名著的翻译,当然这也是一个很“大”的题目,
46、中英服饰广告的翻译 47、论英汉翻译中语篇连贯的重要性 48、论译者的风格与译风 49、经济英语中的隐喻及其翻译 50、从翻译的美学角度浅析旅游资料的中英译 51、翻译中的文化因素 52、影视字幕翻译的原则 53、
1.找一本英语方面,或者是汉语方面,比较有特色的书籍 什么特色呢?从英语翻译到汉语,会遇到语序呀,俚语呀,结构呀,翻译到哪种语言时候的入乡随俗等细节对比.就是从自己学过的翻译角度,进行逐一代入 2.找一位名家.
270 浏览 5 回答
86 浏览 5 回答
330 浏览 6 回答
287 浏览 5 回答
348 浏览 5 回答
119 浏览 5 回答
195 浏览 5 回答
290 浏览 5 回答
307 浏览 5 回答
81 浏览 5 回答
118 浏览 5 回答
197 浏览 5 回答
95 浏览 6 回答
177 浏览 5 回答
121 浏览 5 回答
179 浏览 5 回答
311 浏览 1 回答
228 浏览 5 回答
211 浏览 5 回答