比如说《时代》杂志(美),就直接翻译成TIME了
你好!翻译大部分为:ABSTRACT: With the improvement of people's living standards and material conditions, children's body shape is quite different from before. On the other hand, China has a vast territory. In
摘要用英文表达为digest或是abstract,读音为[daɪˈdʒest,dɪˈdʒest],[ˈæbstrækt]。重点词汇解释:1、digest vt. 消化;吸收;融会贯通 vi. 消化 n.
英语可以用abstract或Content abstract来说
关于这种特定的名称,杂志上有英文版的啊,或者咨询杂志社,不可以自行翻译的,有他们杂志社规定,不然就侵权叻
141 浏览 5 回答
204 浏览 6 回答
324 浏览 5 回答
149 浏览 5 回答
348 浏览 5 回答
143 浏览 5 回答
91 浏览 5 回答
187 浏览 5 回答
145 浏览 5 回答
267 浏览 5 回答
184 浏览 6 回答
277 浏览 6 回答
340 浏览 5 回答
98 浏览 5 回答
140 浏览 5 回答
91 浏览 6 回答
200 浏览 5 回答
274 浏览 5 回答
323 浏览 5 回答