我只知道有很多很多很多儿童杂志需要翻译稿……你可以去小书房论坛看,如果你不是儿童稿……那就去天使领域论坛的浮云殿版块翻约稿吧,鉴于0分悬赏,也就不多说了,反正要投稿总要花不少时间和精力的,
National Geographic国家地理杂志 (美国)VOGUE (美国)VANITY FAIR名利场 (美国)ELLE (法国)THE FACE脸孔 (英国)PEOPLE人物 (美国)DER SPIEGEL明镜 (德国)Visionaire视觉 (美国)Conde Nast Traveler旅游者 (美国)Cosmopolitan
关于这种特定的名称,杂志上有英文版的啊,或者咨询杂志社,不可以自行翻译的,有他们杂志社规定,不然就侵权叻
欧亨利短篇小说集里也没有。 就像《百年孤独》一样,也没合法的翻译版本,貌似马尔克斯没有卖给中国它所有作品的翻译版权。 schools and schools可能也是这样。 这个阿,
短篇小说集 开往中国的慢船 A Slow Boat to China 贫乏な叔母さんの话 A 'Poor Aunt' Story Blind Willow ニューヨーク炭鉱の悲剧 New York Mining Disaster Blind Willow スパゲティーの年に The Year
191 浏览 5 回答
102 浏览 5 回答
177 浏览 5 回答
335 浏览 6 回答
96 浏览 5 回答
293 浏览 5 回答
187 浏览 5 回答
321 浏览 5 回答
101 浏览 5 回答
189 浏览 5 回答
237 浏览 5 回答
105 浏览 5 回答
325 浏览 5 回答
151 浏览 5 回答
168 浏览 6 回答
120 浏览 5 回答
329 浏览 5 回答
299 浏览 5 回答
356 浏览 6 回答
121 浏览 6 回答