1。在手写英文时用下划线表示 2。在打印时,用斜体或下划线均可。切忌,无论哪种形式都不用引号表示。
后面的planning等没有大写?如果大写,那就也是名称的组成部分,如果只是City Review大写,那可以翻译为《城市评论》,既然翻译成中文,自然按中文习惯使用标点符号,如美国杂志Time翻译成中文就成《时代周刊》。
表示特殊名称。千万不要使用汉语的书名号。英语中没有书名号,应用下划线,或题目中实词首字母大写且斜体字的形式来表示。《鲁迅文集》应该表示为Collected Works of Lu Xun的斜体字或加下划线。
英语中斜体的用法有以下几种:1,名人的话用斜体,名人的姓名用正体。2,表示强调。3,图片的说明文字用斜体。4,书名、报纸名、杂志名、小说名、电影名用斜体。
在论文里,引用书名可用斜体或双引号。根据你讲的,恐怕还需用粗体。
不加其它标点符号..英语中没有书名号《》,书名一般用引号.如:Yesterday she saw an English film "Gone with the Wind" 或书名大写Have you read Read Star Over China?或把书名用斜体.文章的标题、书名、
179 浏览 6 回答
218 浏览 5 回答
297 浏览 5 回答
163 浏览 5 回答
181 浏览 5 回答
278 浏览 5 回答
298 浏览 5 回答
264 浏览 5 回答
206 浏览 6 回答
136 浏览 5 回答
314 浏览 5 回答
309 浏览 5 回答
134 浏览 5 回答
239 浏览 5 回答
158 浏览 5 回答
295 浏览 5 回答
204 浏览 5 回答
221 浏览 5 回答
225 浏览 5 回答
214 浏览 5 回答