这个一般没有硬性规定吧,不过你可以去问问你们的老师,我只知道一般学术期刊,如现代语言学,这本期刊的建议字数是5000-8000
专业翻译首先的标准就是需要忠实,在进行翻译的时候必须要保障原来内容意思的准确无误,这是在翻译中的一个基本要求, 不能够出现任何随意修改或者是遗漏的现象发生,译员需要确保可以将原本的意思能够呈现出来,
外文参考文献及翻译稿的要求及格式1、外文参考文献的要求1、外文原稿应与本研究项目接近或相关联;2、外文原稿可选择相关文章或节选章节,正文字数不少于1500字。3、格式:外文文献左上角标注“外文参考资料”字样,
翻译一篇医学英文文献大概需要2000左右吧,得看文献的字数,淘宝上有很多,但感觉不是那么专业,建议去博医翻译看看
肯定是外文字数3000以上啊,不同的翻译有不同的中文字数,当然是以外文字数算。我们毕业那会儿老师要我们翻译这么长的英文文献,都是用的翻译软件然后自己修订的
228 浏览 5 回答
118 浏览 5 回答
192 浏览 5 回答
102 浏览 5 回答
256 浏览 6 回答
82 浏览 5 回答
338 浏览 5 回答
340 浏览 5 回答
315 浏览 5 回答
326 浏览 5 回答
273 浏览 5 回答
178 浏览 6 回答
212 浏览 5 回答
202 浏览 5 回答
140 浏览 6 回答
179 浏览 6 回答
116 浏览 5 回答
296 浏览 5 回答
255 浏览 5 回答
256 浏览 5 回答