上海外国语大学 高翻学院 翻译学介绍 概括地说,MA翻译学是一门专注于翻译理论研究的学科,它更倾向于描述翻译现象,把翻译放到文化背景和时代背景下去考察,从而探究翻译背后的原因,对特定的翻译现象作出解释,因此,翻译学是与翻译实践相对应的理论学科,其培养目标是向国家输送更多的学术型人才,从而推进翻译学科的发展。当然,这并不是说学了翻译学就只是一门心思地研究理论,实践就可以弃置不顾了,上外高翻在培养 MA 硕士时,除了重视翻译理论的教学外,同时也开设笔译、口译等实践课程,以期促进学生的全面发展。由于目前许多人对 MA 存在诸多误解,所以弄清楚这个学科的真实面目对打算报考 MA 的同学来说是非常重要的。►入学考试 初试:1、政治2、二外(250 英语二外、251 法语二外、252俄语二外、253 德语二外、254 日语二外、255 西语二外、256 阿语二外、257 意语二外、258 葡语二外、259 朝语二外)任选一门3、翻译综合4、翻译实践► 翻译学 参考书目l 翻译综合 必看书目:1中西翻译简史 (谢天振等)2《西方翻译简史》3翻译学导论:理论与应用(第三版)(杰里米·芒迪)4《翻译学概论》5《翻译研究新视野》6《当代国外翻译理论导读》7译介学(增订本)(谢天振)8译介学导论(谢天振)9《释义学派口笔译理论》10《翻译学词典》翻译综合 选看书目:1翻译研究(第三版)(巴斯内特 Susan Bassnett )2当代翻译理论(第二版修订本)(根茨勒 EDWIN GENTZLER)3语料库翻译学概论 (胡开宝)4口笔译训练的基本概念与模型(修订版)(Daniel Gile 导读:柴明颖)l 翻译实践 参考 书目翻译学 初试参考书《十二天突破英汉翻译》庄绎传《英汉翻译简明教程》《三级笔译实务》杂志《英语文摘》 English D杂志《北京周报》 Beijing R叶子南《高级英汉翻译理论与实践》刘士聪《美文翻译与鉴赏》周领顺《散文英译过程》《GRE 阅读 39+3 全攻略》《英译散文选》《翻译学导论》