一般来说会涉及一下课程,不同学校会有变化。公共必修课:中国特色社会主义理论与实践 中国语言文化 马克思主义与社会方法论公共选修课:第二外国语(日语、朝鲜语、俄语、法语、德语、西班牙语、意大利语)专业必修课:翻译概论 笔译理论与技巧 口译理论与技巧 应用翻译 文学翻译专业选修课:高级口语 笔译工作坊I 笔译工作坊II 笔译工作坊III 英语写作 汉语写作 高级阅读 计算机辅助翻译基础知识 计算机辅助翻译项目实践 翻译项目管理 汉英语言对比与翻译 论文写作 商务笔译 跨文化交际翻译与技术 汽车与轨道车辆翻译 法律翻译通识选修课: 翻译职业规范与涉外礼仪 东北亚概况 专业实习毕业论文一般为翻译实践报告,5000字英文,翻译材料为10000字原文,英译汉,汉译英均可。只有完成15万字笔译实践量以及专业实习时常后才可参加答辩,毕业。