6月译《米勒》,作为序文刊于王济远选辑的《米勒素描集》(商务印书馆出版)。7月撰写所译莫罗阿《人生五大问题》的《译者弁言》。全书于次年3月由商务印书馆出版。9月写《雨果的少年时代》一文,发表于12月出版的《
1,傅雷(1908-1966),一代翻译巨匠。一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。2,叶君健(1914—1999),作家,文学翻译家。湖北黄安(今红安)人。笔名马耳。1936
五、刘殿爵:翻译家、语言学家、汉学家。生于香港的他中英文修为皆高,曾在伦敦大学亚非学院任教近30年,期间英译《道德经》《论语》《孟子》等经史典籍。但凡刘教授的英译著作,均被视为严谨学术的典范。
上海平明出版社 1957年 《烟斗》(短篇小说集)(法)安德烈·斯梯等著,上海新文艺出版社 《巴尔扎克怎样给人物取名字》(法)戈日朗 著,人民文学出版社 1961年 《红与黑》(小说,选译)(法)司汤达 著,
大部分是找合作译员。由于出版社的内容涉及面较广,无法由固定职员完成。此外署名的译著也能由于知名译者而增加销量。一般就我所看到的情况,用低价请大学老师来做的情况比较多。老师相当于完成课题或者出版任务,
281 浏览 5 回答
268 浏览 5 回答
217 浏览 5 回答
339 浏览 5 回答
324 浏览 6 回答
232 浏览 5 回答
328 浏览 5 回答
168 浏览 5 回答
301 浏览 5 回答
348 浏览 5 回答
144 浏览 5 回答
197 浏览 5 回答
131 浏览 5 回答
256 浏览 6 回答
329 浏览 6 回答
158 浏览 5 回答
88 浏览 6 回答
208 浏览 6 回答
304 浏览 6 回答
314 浏览 5 回答