企业回汇泉翻译成立于 1998 年 6 月,由一群归国留学生创建,至今翻译经验100亿字数以上,品牌总部设于广州市,现已在广州、上海、北京、天津、深圳、海南、香港等地实行品牌连锁经营,是一家集多语种翻译、多元化服务于一体,
好难找,不过还是找到了,最有可能的:gazette [gə'zet]n. 报,公报 v. 刊载于公报 例句:His appointment was gazetted last week.上周在公报上宣布了对他的任命。
真正的翻译是:weekly:周刊;monthly:月刊;quarterly:季刊;所以半月刊应该是:biweekly,bi的意思是two(二),两周一期,当然是半月刊.如著名杂志就是一种biweekly.再请看这两个英文例子:National Review is a biweekly magazin
对,就是书的封面就是用cover~~~封底就是back cover~~~the cover of the book~~the back cover of the book~cover 一般的意思如下:n.盖子, 封面, 藉口 vt.覆盖, 铺, 掩饰, 保护, 掩护, 包括, 包含, 适用 v
“杂志”的英文是Magazine,读音:英 [mæɡəˈzi:n] ;美 [mæɡəˈzin, mæɡəˈzin]。双语例句:我读了她从杂志上剪下来的一段文字。I read a snippet
英语: Magazine covers 法语: Couverture revues 日: 雑志の表纸 韩:표지
103 浏览 6 回答
188 浏览 6 回答
139 浏览 5 回答
304 浏览 5 回答
235 浏览 5 回答
331 浏览 6 回答
80 浏览 6 回答
355 浏览 5 回答
194 浏览 5 回答
128 浏览 6 回答
95 浏览 5 回答
165 浏览 5 回答
311 浏览 5 回答
272 浏览 5 回答
217 浏览 5 回答
338 浏览 5 回答
117 浏览 5 回答
134 浏览 5 回答
143 浏览 5 回答
236 浏览 5 回答