其英文地址写法如下: 3rd Unit of Building Road,TieXi District,ShenYang City,LiaoNing Prov.,.翻译原则:先小后大。中国人喜欢先说小的后说大的,如**区**路**号 ,
地址的写法通常是由小到大,如:门牌号、街道名、市(县)名、省名、国名(邮政编码通常写在城市名之后)。这同中文书信的地址写法完全相反。地址可以写1~3行,日期写在地址的下方(见信笺格式)。B称呼(Salutation)
名字的英文拼写是不能轻易更变的,特别是涉及到法律身份对应,更不能拼错丝毫。名字的拼写必须有法可依。目前各汉字文化根源地区(如中国大陆,香港,台湾,朝鲜及韩国等等)都有各自的法定拼写规则。
投稿联系人 Miss sunshine E-mail: +++++++++++++++ 收英语的杂志不多,我只知道这个,由于探路的人也少,所以也不知道这个编辑还在不在收= = 楼主可以试下,
当然,关键还是看文章。投稿信写得太长反而弄巧成拙。投稿信(Cover Letter),应该简述所投稿件的核心内容和意义,拟投期刊,对稿件处理有无特殊要求等。另外,请附上主要作者的中文姓名、通讯地址、电话、传真和e-mail
332 浏览 5 回答
122 浏览 5 回答
156 浏览 5 回答
283 浏览 6 回答
354 浏览 5 回答
150 浏览 6 回答
323 浏览 5 回答
316 浏览 6 回答
189 浏览 6 回答
152 浏览 5 回答
204 浏览 6 回答
229 浏览 5 回答
129 浏览 6 回答
134 浏览 5 回答
82 浏览 5 回答
133 浏览 5 回答
126 浏览 6 回答
193 浏览 5 回答
202 浏览 5 回答