关于这种特定的名称,杂志上有英文版的啊,或者咨询杂志社,不可以自行翻译的,有他们杂志社规定,不然就侵权叻
杂志社 Magazine For-He Magazine 男人装杂志社 报社 没固定翻译 Shanghai Daily 。 Newyork times , Washington Post press是出版社
1) 刊物名称:The title of ) 期号:) 出版单位:Publishing Institute.
an improved version of the minute paper,记录论文的改良版,the information content of share repurchase programs.股票回购计划的信息内容
要比pioneer、vanguard更加专业、严谨和形象一些。所以《时代先锋》翻译成Times Front。而press的意思比较杂乱也比较笼统,用newspaper office则比较冗长和呆板。建议翻译成Times Front Magazine,简单明了。希望对你有所帮助。
169 浏览 5 回答
280 浏览 5 回答
334 浏览 5 回答
309 浏览 5 回答
215 浏览 5 回答
121 浏览 6 回答
113 浏览 5 回答
121 浏览 5 回答
304 浏览 5 回答
151 浏览 5 回答
247 浏览 5 回答
259 浏览 5 回答
227 浏览 5 回答
312 浏览 4 回答
91 浏览 5 回答
190 浏览 5 回答
270 浏览 5 回答
321 浏览 5 回答
331 浏览 5 回答
236 浏览 6 回答